Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

וי עליהן

  • 1 עליהן

    prep. on, upon, above, over, about, on top, atop, of, onto, at

    Hebrew-English dictionary > עליהן

  • 2 Pillars of Islam

    n. חמשת עמודי האיסלאם, חמש מצוות בסיסיות באיסלאם שהמוסלמים חייבים לשמור עליהן (שהן: האמונה באללה בלבד ומוחמד כשליחו של אללה, תפילה 5 פעמים ביום, מתן צדקה, צום ועלייה לרגל למכה)
    * * *
    (הכמל לגרל היילעו םוצ,הקדצ ןתמ,םויב םימעפ 5 הליפת,הללא לש וחילשכ דמחומו דבלב הללאב הנומאה:ןהש) ןהילע רומשל םיבייח םימלסומהש םאלסיאב תויסיסב תווצמ שמח,םאלסיאה ידומע תשמח

    English-Hebrew dictionary > Pillars of Islam

  • 3 capital budgeting

    תקצוב הון (תכנון השקעות כספיות של עסק ובקרה עליהן)
    * * *
    (ןהילע הרקבו קסע לש תויפסכ תועקשה ןונכת) ןוה בוצקת

    English-Hebrew dictionary > capital budgeting

  • 4 eyewear

    n. "כיסוי לעיניים", אובייקט שמרכיבים על העיניים על מנת להגן עליהן או לתקן את הראייה (משקפיים, עדשות מגע, משקפי-מגן וכד')
    * * *
    ('דכו ןגמ-יפקשמ,עגמ תושדע,םייפקשמ) הייארה תא ןקתל וא ןהילע ןגהל תנמ לע םייניעה לע םיביכרמש טקייבוא,"םייניעל יוסיכ"

    English-Hebrew dictionary > eyewear

  • 5 haplography

    n. הפלוגראפיה, השמטה בטעות של אות או קבוצת אותיות זהות אשר יש לחזור עליהן
    * * *
    ןהילע רוזחל שי רשא תוהז תויתוא תצובק וא תוא לש תועטב הטמשה,היפארגולפה

    English-Hebrew dictionary > haplography

  • 6 hard facts

    עובדות שאין לערער עליהן
    * * *
    ןהילע רערעל ןיאש תודבוע

    English-Hebrew dictionary > hard facts

  • 7 mantra

    ['mæntrə]
    n. מנטרה (מילה או מילים שחוזרים עליהן הרבה פעמים להגברת הריכוז בעת מדיטציה או בתפילה)
    * * *
    (הליפתב וא היצטידמ תעב זוכירה תרבגהל םימעפ הברה ןהילע םירזוחש םילימ וא הלימ) הרטנמ

    English-Hebrew dictionary > mantra

  • 8 palatine

    [pal·a·tine || 'pælətaɪn]
    n. חוצר, רואה פני המלך, חצרן (בחצר המלך); פיאודל השולט באופן ריבוני על מחוז; נסיך; רוזן; עצם החך
    n. פלטין, אחת משבע הגבעות עליהן נבנתה רומא
    adj. ארמוני; בעל זכויות מלכותיות
    * * *
    תויתוכלמ תויוכז לעב ;ינומרא
    ךחה םצע ;ןזור ;ךיסנ ;זוחמ לע ינוביר ןפואב טלושה לדואיפ ;(ךלמה רצחב) ןרצח,ךלמה ינפ האור,רצוח
    אמור התנבנ ןהילע תועבגה עבשמ תחא,ןיטלפ

    English-Hebrew dictionary > palatine

  • 9 platform shoes

    נעלי פלטפורמה (נעליים שמותקן עליהן עקב לכל אורכן)
    * * *
    (ןכרוא לכל בקע ןהילע ןקתומש םיילענ) המרופטלפ ילענ

    English-Hebrew dictionary > platform shoes

  • 10 prehistory

    [pre·his·to·ry || ‚prɪː'hɪstrɪ]
    n. פרהיסטוריה (קדם היסטוריה, ימי הולדת האנושות, התקופות שאין עליהן עדויות בכתב)
    * * *
    (בתכב תויודע ןהילע ןיאש תופוקתה,תושונאה תדלוה ימי,הירוטסיה םדק) הירוטסיהרפ

    English-Hebrew dictionary > prehistory

  • 11 root letters

    אותיות השורש, אותיות שורשיות, אותיות היסוד עליהן מבוססת המילה
    * * *
    הלימה תססובמ ןהילע דוסיה תויתוא,תוישרוש תויתוא,שרושה תויתוא

    English-Hebrew dictionary > root letters

  • 12 staff

    [stæf /stɑːf]
    n. מקל, מוט, אלה; קבוצה של 5 שורות אופקיות וה-4 רווחים שביניהן עליהן כותבים מוסיקה; חנית, רומח (ארכאי)
    n. סגל, פרסונל, צוות עובדים; צוות, אנשי צוות
    v. לאייש; לגייס
    * * *
    סייגל ;שייאל
    (יאכרא) חמור,תינח ;הקיסומ םיבתוכ ןהילע ןהיניבש םיחוור 4-הו תויקפוא תורוש 5 לש הצובק ;הלא,טומ,לקמ
    תווצ ישנא,תווצ ;םידבוע תווצ,לנוסרפ,לגס

    English-Hebrew dictionary > staff

  • 13 xylophone

    [xy·lo·phone || 'zaɪləfəʊn]
    n. קסילופון (כלי נגינה עשוי לוחיות מדורגות שמקישים עליהן בפטישונים)
    * * *
    (םינושיטפב ןהילע םישיקמש תוגרודמ תויחול יושע הניגנ ילכ) ןופוליסק

    English-Hebrew dictionary > xylophone

  • 14 בסיס

    בָּסִיסm. ( בוס, בסס; formed like עָצִיץ) anything to tread upon; footstool, stand, base (= b. h. כַּן, מְכוֹנָה). Kel. XI, 7 הפרח והב׳ the bud (receptacle of the candlestick) and the stand. Lev. R. s. 25; Cant. R. to V, 15 like a column which has ב׳ מלמטןוכ׳ base beneath ; Tanḥ. Bhar 1. Y.Ab. Zar. III, 42d top בשאין עליהן ב׳ when there is upon them (the idolatrous emblems) no stand (indicating that they were intended for practical use). Ib. כוס בסוס לדרקוןוכ׳ (corr. acc.) if the cup serves as a stand for the dragon (idolatrous emblem), it (the cup) is forbidden; a. fr.Trnsf. (in Sabbath law) whatever is subservient to another object, e. g. the case in which a book is kept, the table upon which a lamp is placed. Sabb.117a ב׳ לדבר האסור subservient to an object which must not be handled on the Sabbath; a. fr.V. בְּסִיסַי, בְּסִיסִית.

    Jewish literature > בסיס

  • 15 בָּסִיס

    בָּסִיסm. ( בוס, בסס; formed like עָצִיץ) anything to tread upon; footstool, stand, base (= b. h. כַּן, מְכוֹנָה). Kel. XI, 7 הפרח והב׳ the bud (receptacle of the candlestick) and the stand. Lev. R. s. 25; Cant. R. to V, 15 like a column which has ב׳ מלמטןוכ׳ base beneath ; Tanḥ. Bhar 1. Y.Ab. Zar. III, 42d top בשאין עליהן ב׳ when there is upon them (the idolatrous emblems) no stand (indicating that they were intended for practical use). Ib. כוס בסוס לדרקוןוכ׳ (corr. acc.) if the cup serves as a stand for the dragon (idolatrous emblem), it (the cup) is forbidden; a. fr.Trnsf. (in Sabbath law) whatever is subservient to another object, e. g. the case in which a book is kept, the table upon which a lamp is placed. Sabb.117a ב׳ לדבר האסור subservient to an object which must not be handled on the Sabbath; a. fr.V. בְּסִיסַי, בְּסִיסִית.

    Jewish literature > בָּסִיס

  • 16 בסר I

    בָּסַרI (√בס, v. בסס) to tread upon; trnsf. (v. בעט) to contemn (with על); to be overbearing (with a). Ex. R. s. 42, end כך היתה בוֹסֶרֶת עלי so did she slight me. Ib. s. 3 beg.; s. 45 בּוֹסֵר הוא עלוכ׳ he will treat his prophetic mission lightly. Tanḥ. Ekeb 1 בָּסַרְתִּי בהן have I become overbearing because I observed thy commands? (Tanḥ. ed. Bub. 2 כפרתי, v. note a. l.). Ib. Mikkets 10 לא תהא בוסר בשעתוכ׳ be not haughty in happiness, so as to refuse to pray. Ib. (ed. Bub.) Emor 29 בוסר עליהן; Tanḥ. ib. 20 (some ed. בוחר, corr. acc.) thinks lightly of them.Part. pass. בָּסוּר, fem. בְּסוּרָה contemptible. Tanḥ. Shmoth 11. Pi. בִּיסֵּר same. Ex. R. s. 1 וב׳ עליה (some ed. וכופר) and he despised it (idolatry). Tanḥ. Ekeb 1 some ed. ביסרתי, v. supra.

    Jewish literature > בסר I

  • 17 בָּסַר

    בָּסַרI (√בס, v. בסס) to tread upon; trnsf. (v. בעט) to contemn (with על); to be overbearing (with a). Ex. R. s. 42, end כך היתה בוֹסֶרֶת עלי so did she slight me. Ib. s. 3 beg.; s. 45 בּוֹסֵר הוא עלוכ׳ he will treat his prophetic mission lightly. Tanḥ. Ekeb 1 בָּסַרְתִּי בהן have I become overbearing because I observed thy commands? (Tanḥ. ed. Bub. 2 כפרתי, v. note a. l.). Ib. Mikkets 10 לא תהא בוסר בשעתוכ׳ be not haughty in happiness, so as to refuse to pray. Ib. (ed. Bub.) Emor 29 בוסר עליהן; Tanḥ. ib. 20 (some ed. בוחר, corr. acc.) thinks lightly of them.Part. pass. בָּסוּר, fem. בְּסוּרָה contemptible. Tanḥ. Shmoth 11. Pi. בִּיסֵּר same. Ex. R. s. 1 וב׳ עליה (some ed. וכופר) and he despised it (idolatry). Tanḥ. Ekeb 1 some ed. ביסרתי, v. supra.

    Jewish literature > בָּסַר

  • 18 המון

    הָמוֹןm. (b. h.; preced.) noise, tumult; multitude. Yoma 20b קול הֲמוֹנָהּ של רומי Ms. M. (ed. העיר); Lam. R. to V, 18; Macc.24a קולה׳ של רומי Ms. Ms. (ed. בבל); Yalk. Is. 278 המוני של כרך גדול (read: הֲמוֹנוֹ), the din of the city of Rome, v. פּוֹטְיוֹלִין. Macc.10a (ref. to Koh. 5:9) ללמד בה׳ to teach before large crowds; (Yalk. Koh. 971 ללמוד בה׳ to study among a crowd of students).Pl. הֲמוֹנִים. Ex. R. s. 11 אתם עשיתםה׳ה׳וכ׳ you arranged troops against my children Cant. R. to VIII, 11 (play on המון, ib. באו עליהן המונות (read: המונים) hordes came against them. Ib. שהמו אהריהם הֲמוֹנֵי מלאכים (not מלכים) troops of angels rushed for them (to prevent them from receiving the Law, v. דָּדָה). Ib. שהמו אחר המוני המוניות, read: שהמו אחריהם המוניות, v. הְמוֹנוּת.

    Jewish literature > המון

  • 19 הָמוֹן

    הָמוֹןm. (b. h.; preced.) noise, tumult; multitude. Yoma 20b קול הֲמוֹנָהּ של רומי Ms. M. (ed. העיר); Lam. R. to V, 18; Macc.24a קולה׳ של רומי Ms. Ms. (ed. בבל); Yalk. Is. 278 המוני של כרך גדול (read: הֲמוֹנוֹ), the din of the city of Rome, v. פּוֹטְיוֹלִין. Macc.10a (ref. to Koh. 5:9) ללמד בה׳ to teach before large crowds; (Yalk. Koh. 971 ללמוד בה׳ to study among a crowd of students).Pl. הֲמוֹנִים. Ex. R. s. 11 אתם עשיתםה׳ה׳וכ׳ you arranged troops against my children Cant. R. to VIII, 11 (play on המון, ib. באו עליהן המונות (read: המונים) hordes came against them. Ib. שהמו אהריהם הֲמוֹנֵי מלאכים (not מלכים) troops of angels rushed for them (to prevent them from receiving the Law, v. דָּדָה). Ib. שהמו אחר המוני המוניות, read: שהמו אחריהם המוניות, v. הְמוֹנוּת.

    Jewish literature > הָמוֹן

  • 20 זמן

    זָמַן(b. h.; cmp. זבן) to arrange, designate. Pi. זִימֵּן 1) to invite, esp. to a meal. B. Kam.79b; a. v. fr.Part. pass. מְזוּמָּן, f. מְזוּמֶּנֶת; pl. מְזוּמָּנִים, מְזוּמָּנוֹת a) invited. Pesik. R. s. 41, end מי שהוא מ׳ לסעודה he who is invited to the feast. Ib. (expl. מקראי, Is. 48:12) מְזוּמָּנִי my invited guest (Israel); a. e.b) designated, chosen. Ber.43a הוא מ׳ לברכה he is the one designated (by the host) to say grace. Ab. Zar.17a מז׳ לחייוכ׳ chosen for the bliss of futurity.Sub. 102a> עת היא מ׳וכ׳ there is a time designated for Ib. יום מזומן (not עת היא, v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Yalk Is. 330; Ib. Jer. 287.c) ready at hand, in ones possession. B. Mets. 102a; Sifré Deut. 227, a. e. כי יקרא פרט למ׳ ‘if it chance (Deut. 22:6) this excludes that which is at thy disposal (in thy court yard); a. e. 2) to appoint a meal in common, so as to say grace together; to preface the grace after meal by saying, Let us praise ; v. זִימּוּן. Ber.VII, 1 שלשה … חייבין לזַמֵּן if three dine together, they are bound to make an appointment for common grace. Ib. מְזַמְּנִין עליו common grace may be appointed by making him one of the party (offering him something to eat). Ib. אין מ׳ עליהן you cannot count them in (to make up the requisite number). Ib. 2 עד כמה מזמנין how much must one eat of the meal in order to be counted one of the company? Ib. 3 כיצד מ׳ how is the appeal for common grace made?; a. fr. Hif. הִזְמִין 1) to cause to prepare, to notify. Dem. VII, 1 המַזְמִין את חבירווכ׳ if one notifies his friend that he will dine with him (on the Sabbath). 2) to designate for use; v. הַזְמָנָה. Ber.26a הִזְמִינוֹוכ׳ if he designated a building for 3) to summon, v. next w. Nithpa. נִזְדַּמֵּן 1) to meet, to come to hand (providentially); to join ones self to. Snh.96a אותו מלאךשנ׳ לווכ׳ that angel who was commissioned to accompany Abraham. Ib. נ׳ לו רגלי אחד a footman was joined to him (to meet his challenge). Ab. Zar.25b ישראלשנ׳ לווכ׳ (Ḥull.91a שנטפל) an Israelite whom a gentile joins on the road. Shebi. VII, 4 שנִזְדַּמְּנוּ להםוכ׳ who accidentally caught unclean animals; a. fr. 2) to make an appointment for meeting one another. Pesik. R. s. 33, v. זִימּוּן.

    Jewish literature > זמן

См. также в других словарях:

  • עליהן — prep. מעל, על גבי, למעלה מ , ליד; ל , לכיוון; בנוסף ל , יותר מ ; בנוגע ל , אודות, בעניין, בקשר ל …   אוצר עברית

  • אותיות השורש — אותיות היסוד עליהן מבוססת המילה {{}} …   אוצר עברית

  • אותיות שורשיות — אותיות היסוד עליהן מבוססת המילה {{}} …   אוצר עברית

  • חמשת עמודי האיסלאם — חמש מצוות בסיסיות באיסלאם שהמוסלמים חייבים לשמור עליהן (שהן: האמונה באללה בלבד ומוחמד כשליחו של אללה, תפילה 5 פעמים ביום, מתן צדקה, צום ועלייה לרגל למכה) {{}} …   אוצר עברית

  • לא הן ולא שכרן — מוכן לוותר עליהן ועל התועלת שלהן גם יחד {{}} …   אוצר עברית

  • נעלי פלטפורמה — נעליים שמותקן עליהן עקב לכל אורכן {{}} …   אוצר עברית

  • סדום ועמורה — ערים חוטאות שאלוהים המטיר עליהן אש וגפרית, סמל לרשע {{}} …   אוצר עברית

  • פרהיסטוריה — קדם היסטוריה, טרום היסטוריה, ימי הולדת האנושות, התקופות שאין עליהן עדויות בכת …   אוצר עברית

  • פרהיסטורייה — קדם היסטוריה, טרום היסטוריה, ימי הולדת האנושות, התקופות שאין עליהן עדויות בכת …   אוצר עברית

  • פריהיסטוריה — קדם היסטוריה, טרום היסטוריה, ימי הולדת האנושות, התקופות שאין עליהן עדויות בכת …   אוצר עברית

  • פריהיסטורייה — קדם היסטוריה, טרום היסטוריה, ימי הולדת האנושות, התקופות שאין עליהן עדויות בכת …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»